Newsletter | Wir | Kontakt | Impressum | Datenschutz
Flüchtlingsrat Niedersachsen совместно с фондом Rosa Luxemburg и фондом Leben und Umwelt представляет последние произведения Marko Dinić и Elona Beqiraj.
Мероприятие в формате ZOOM сопровождало выставку Signum mortis и инсталяцию 40.555, фотографии и коллажи автора Wolf Böwig на окнах в Pavillon в Ганновере, а также на Weißekreuzplatz. В то время как инсталяции 40.555 в сотрудничестве с Seebrücke Hannover, была посвящена актуальной ситуации на европейских границах, Signum Mortis освещала северные Балканы, бывшую Югославию и государства, образовавшиеся в результате её распада. Эта тема и была затронута на встрече с читаталями онлайн 17.12.2020.
Главными героями успешного мероприятия на виртуальной сцене были два вышеупомянутых автора, а также модераторы Jehona Kicaj и Kai Weber из Совета по делам беженцев. В онлайн-чате также можно было задать вопросы из зала, на которые ответили и которые обсудили в совместной беседе по окончании мероприятия
У людей были только временные документы
Вступительные слова Кая Вебера кратко описали войну в Югославии, описали обстоятельства того времени и положение военных беженцев в Германии, у которых годами были временные документы. «Война в Югославии вспыхнула 30 лет назад, - объяснил Кай Вебер, - (...) Де-факто многие годы десятки тысяч беженцев находились в состоянии де-факто терпимости. Начиная с 2009 года начались депортации в Сербию и Косово».
Теперь свое слово говорят потомки этого военного поколения. В своих произведениях оба автора имеют дело с культурой памяти, с тем, что здесь и там, с чувством быть чужим дома. Возвращение домой становится возвращением за границу, потому что у них нет чувства принадлежности к стране. Однако Элона и Марко использовали очень разные литературные формы выражения своих проблем.
Они знают войну только по рассказам
Оба они - роман Марко и сборник стихов Элоны - посвящены поиску идентичности поколения, которое на самом деле не чувствует принадлежности ни к чему. Молодое поколение знает войну только по рассказам родителей, бабушек и дедушек. Они не имеют ничего общего со старыми обидами и враждебностью. В диаспоре якобы бывшие враги сталкиваются с таким же разобщением, как наконец узнают посетители мероприятия ZOOM.
Элона Бекирадж родилась в 1997 году в Нижней Саксонии в семье албанцев. Она выросла в Вердене и с 2018 года изучает политологию в Ганновере. Марко Динич - сербский писатель. Он родился в Вене в 1988 году, детство и юность провел в Белграде. Марко изучал немецкую и еврейскую культурную историю в Зальцбурге. В своих книгах Марко Динич и Элона Бекирай предлагают два совершенно разных литературных подхода к темам войны, бегства и изгнания, родины и диаспоры.
Сербия и Косово под знаком конфликта
В своём приветствии модератор Jehona Kicaj подчеркнула особенности виртуальной сцены, так как оба автора имеют различные взгляды на обе балканские страны, которые до сих пор находятся в состоянии конфликта. Литературовед из Ганновера и лауреат премии фонда Victor Rizkallah 2019 года, тоже родилась в Косово. Она интересно провела вечер чтения и обсуждения, а также привнесла свой собственный опыт и идеи.
В разговоре между Иегоной и авторами посетители узнали, насколько похожи могут быть смятения тех, чьи родители происходят из страны, которую они знают только по визитам. Марко Динич и Элона Бекирай, оба из которых не росли в хаосе югославской войны, однако являются заинтересованными из-за своего происхождения. Каждый из них по-своему тематизирует судьбу своих предков, с которыми они все еще связаны.
В то время как книга стихов Элоны посвящена визитам к родственникам, которые остались в Косово, Марко написал художественный роман о беженке, которая возвращается домой в качестве гостя. Оба они о принадлежности, конфликте и поиске идентичности. Публика испытывает чувство постоянного сидения между двумя стульями, слишком знакомое им обоим. Ни на родине своих предков, ни в диаспоре они не чувствуют себя полностью принятыми. Элона идет еще дальше, понять могут только те, кто тоже «чужие». «Я часто чувствую себя как дома в простых сообществах. Диаспора также может быть домом », - сказала она в интервью.
Что является для вас родиной?
Когда его спросили, что для него является домом, Марко сказал: «Дом там, где мне стыдно. Речь идет о том, чтобы взять на себя ответственность за общество, в котором вы живете. Тогда вам придется иметь дело с неприглядными вещами ". Таким же образом можно понять идентичность.
Элона, однако, полностью меняет ситуацию: «Германия не может не принять нас. В детстве мне было так стыдно за то, что моё имя было не немецким. С тех пор многое изменилось. Межкультурное общение - лишь часть этого. Я знаю так много немцев, которые навязчиво пытаются ассимилироваться с другими культурами, сегодня совершенно модно принадлежать к этому пузырю. Немцы любой ценой хотят быть иностранцами. Произошла безумная перемена. Я также чувствую себя как дома в моей диаспоре, независимо от того, из Боснии, Сербии или Турции - меня не нужно определять, я могу заново определять себя снова и снова».
Родина для обоих, похоже, не тихое место, которое дано. Более того, они хотят содействовать созданию своей родины.
Здесь вы найдёте вырезки на YouTube
Книги обоих авторов
Welt-in-Hannover.de bedankt sich herzlich für die tolle Unterstützung bei den vielen ehrenamtlichen Helferinnen und Helfern, sowie zahlreichen Organisationen und hofft auf weitere gute Zusammenarbeit.
Schirmherrin des Projekts Welt-in-Hannover.de ist Frau Doris Schröder-Köpf, Landesbeauftragte für Migration und Teilhabe.